现在看电视、影片或视频,没有字幕感觉不太习惯。不过我们所说的「字幕」,在英文中有 Caption 和 Subtitle 两种,那么其中有什么差别呢?
差别就在于字幕对应的「语言」。譬如我们看新闻的时候,电视上出现的中文字幕,就是 Caption。这种字幕不但可以帮助我们理解,还可以方便在需要静音播放的场合观看电视,比如医院。所以与播放的语言相同的字幕,就叫 Caption,即原文字幕;不同的,就叫 Subtitle,也就是翻译字幕。
在美国,Caption 又分为两种,分别是 Closed Caption (简称 CC,隐藏字幕) 和 Open Caption (开放字幕)。隐藏字幕主要是为了方便听障人士,比如老人、听力受损者,也能享受收看电视的权利。隐藏字幕是隐藏在电视视频信号中的,需要特殊的解码器才能显示。因此美国于1990年通过了「电视解码电路法案」(Television Decoder Circuitry Act),要求所有在美国销售的13英寸以上的电视,必须内置字幕解码器。而开放字幕是在某些情景中,比如影片中出现了外语对话,作为提示使用的。
另外还有一种字幕叫 SDH (Subtitles for Deaf and Hard of hearing),即听障人士字幕,最开始是由DVD工业引入的,它在 Caption 的基础上加入了一些重要的额外非对话信息,比如掌声、敲门声等,以及视频中说话人的身份信息,方便观看者了解当前场景。